嘘を暴く快感。イロン

嘘を暴く快感。イロン

閉じる
このページを見ている人が購入している商品

100万枚販売 耐水お名前シール 最大536枚入 100デザイン以上 ノンアイロン 食洗機 レンジ タグ貼り付け ランキング1位 防水 漢字★おなまえシール/名前シール/ネームシール/入学/入園/入学祝/卒園/シンプル/キャラクター【お名前シール工場】
ボストンバッグ 修学旅行 旅行バッグ 部活 レディース バッグ 旅行 ボストンバッグ トラベルボストン キャリーオン仕様 可愛い 女の子 ボストンバッグ 大型 大容量 ボストンバック 2泊 3泊 ボストンバッグ ナイロン 杢調 男女兼用 カバン [620-862]
NI-WL704-N パナソニック コードレススチームアイロン(ゴールド) Panasonic カルル
【30%ポイントバック】【楽天1位】送料無料 あす楽 マイナスイオン 3WAY オールインワン ヘアアイロン (カール ロールブラシ ストレート)i38/アレティ Areti 海外対応 海外兼用 ロールブラシアイロン カールアイロン ストレートアイロン 2WAY
【3%offクーポン】LONGCHAMP ロンシャン ル プリアージュ トートバッグ S 1621 089 レディース ナイロン 選べるカラー 通勤 トラベルバッグ 折りたたみ バッグ 旅行用 ギフト・のし可
【SALONIA ミニヘアアイロン】ストレート/カール25mmヘアアイロン サロニア 海外対応 楽天ランキング 1位 ランキング 【2018夏】

楽天ウェブサービスセンター

イロン 嘘を見破り、真実を暴き出せ!

朝。
おっ
開いたビックリマークビックリマークってひとりごとを言いました爆笑
隣のは明日ぐらいかなあグッド!
台風がきていますね。
お気をつけください。
皆さまにとって、安全で穏やかな週末となりますように。
私もイロンナモノ全開でいきまーす☆

イロン 人とともに~With Human~

和訳転載禁止

널 너무 모르고 (Don’t Know You) / 헤이즈 (Heize)

mini album「/// (너 먹구름 비) 」2017.6.26

MV

イジェヌン アラ マル アネド 

이제는 알아 말 안 해도

今なら分かる 言わなくても

ウェ イリド スィウン ゴル モルラッスルッカ
왜 이리도 쉬운 걸 몰랐을까

どうしてこんなにも簡単なことが分からなかったのかな

イ オッドゥルル ゴルル シガネ

이 옷들을 고를 시간에

この服を選んでる時間に

サンシップン ド ノル アナジュルコル
30분 더 널 안아줄걸

更に30分君を抱きしめてあげればよかった

ナン モルラッソ ノエ マメ クギド
난 몰랐어 너의 맘의 크기도

私は分かってなかった 君の心の大きさも

オッ サイジュヌン アラッソド  

옷 사이즈는 알았어도

服のサイズは分かってても

ノル ウスン ジッケ ハヌン ボット ッカモッコ
널 웃음 짓게 하는 법도 까먹고

君を笑わせる方法まで忘れて

ット ホッジポッソ

또 헛짚었어

また勘違い

チャラリ ネゲ ファネッタミョン

차라리 내게 화냈다면

いっそのこと私に怒ったなら

ッサイヌン ゴッ オプシ マレッタミョン
쌓이는 것 없이 말했다면

ためることなく言ったなら

イロケ ニガ チャガッチヌン アナッスルコル

이렇게 네가 차갑지는 않았을걸

こんなにあなたが冷たくなかったのに

ックチ ナゴソヤ ッケダンヌン ゴル

끝이 나고서야 깨닫는 걸

終わってから気づくのね

ノル ノム モルゴ
널 너무 모르고

あなたをあまりに知らなくて

ニ マンド モルゴ

네 맘도 모르고

あなたの気持ちも知らなくて

ニガ ナエゲソ モロジゴ インヌン ジュルド

네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

あなたが私から遠ざかっているのも

ナン チョンマル モルゴ

난 정말 모르고

私は本当に知らなくて

ニ ソンムル ゴルゴ
네 선물 고르고

あなたのプレゼントを選んでた

ニガ ウォネットン ゴン イロン ゲ アニオットンゴル

네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

あなたが望んでいたのはこんなものじゃなかったのに

i wanna be a good girl

バッキマン ハヌン ゴ マルゴ

받기만 하는 거 말고

尽くしてもらうだけではなく

ジュヌン ゴル ハゴ シポッコ

주는 걸 하고 싶었고

尽くしたかった

イジェ ナン トンド ボロンヌンデ
이제 난 돈도 벌었는데

今は私はお金も稼ぐのに

ナルル ボヌン ノエ シンジャングン グンット
나를 보는 너의 심장은 굼떠

私を見るあなたの心臓は鈍い

ビョルミョンチョロン ドゥルリゲッチマン
변명처럼 들리겠지만

言い訳のように聞こえるだろうけど

ブジェジュンギル ッテド ナヌン

부재중일 때도 나는

留守中も私は

ビョナゴ イットン ゴヤ ノルル ウィヘ
변하고 있던 거야 너를 위해

変わっていたのよあなたの為に

ヌンリョッ イッコ インジョンバンヌン
능력 있고 인정받는 girl friend

能力があって認められる

ヒョドマンクン チョルシラン ックミオンヌンデ

효도만큼 절실한 꿈이었는데

親孝行と同じくらい切実な夢だったの

ットナミョン オットケ

떠나면 어떡해

去ったらどうする

ナン ノハンテ ジュンゲ ハナ オンヌンデ
난 너한테 준게 하나 없는데

私はあなたにしてあげたこと1つもないのに

ノマン ジュゴ ガン オットケ

너만 주고 감 어떡해

あなただけが尽くして去ったらどうしよう

ノハンテ ナムン ネ フンジョグン オプスル テンデ

너한테 남은 내 흔적은 없을 텐데

あなたに残る私の痕跡はないだろうけど

ノヌン ムォルル ボミョ ナルル キオケ

너는 뭐를 보며 나를 기억해

あなたは何かを見て私を思い出す

ナルル チュオケ

나를 추억해

私を思い出にする

ドラバッスメ ノルル ブルル ッテ 

돌아봤음 해 너를 부를 때

振り返ってみてほしい あなたを呼ぶときに

ニガ ネゲ ジュン マムル

네가 내게 준 맘을

あなたが私にくれた心を

ジョンブ ガプル ス イッケ

전부 갚을 수 있게

全て返せるように

ヘンボグル ジュル ス イッケ
행복을 줄 수 있게

幸せをあげられるように

ノル ノム モルゴ
널 너무 모르고

あなたをあまりに知らなくて

ニ マンド モルゴ

네 맘도 모르고

あなたの気持ちも知らなくて

ニガ ナエゲソ モロジゴ インヌン ジュルド

네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

あなたが私から遠ざかっているのも

ナン チョンマル モルゴ

난 정말 모르고

私は本当に知らなくて

ニ ソンムル ゴルゴ
네 선물 고르고

あなたのプレゼントを選んでた

ニガ ウォネットン ゴン イロン ゲ アニオットンゴル

네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

あなたが望んでいたのはこんなものじゃなかったのに

i can’t live without your love love

i can’t live without your love

ノル ノム モルゴ
널 너무 모르고

あなたをあまりに知らなくて

ニ マンド モルゴ

네 맘도 모르고

あなたの気持ちも知らなくて

ニガ ナエゲソ モロジゴ インヌン ジュルド

네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

あなたが私から遠ざかっているのも

ナン チョンマル モルゴ

난 정말 모르고

私は本当に知らなくて

ニ ソンムル ゴルゴ
네 선물 고르고

あなたのプレゼントを選んでた

ニガ ウォネットン ゴン イロン ゲ アニオットンゴル

네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

あなたが望んでいたのはこんなものじゃなかったのに

マスコミには絶対に理解できないイロンのこと

《마녀의 연애》

魔女の恋愛 OST Part3

내 맘에 들어와

タイトル:僕の心に入ってきて

アーティスト&ボーカル:パク・ソジュン (박서준)

ソジュンさんは、毎回出演されたドラマの挿入歌を唄っているけれど

この歌は、一途なドンハの想いを唄ったとっても良い曲です

가사:歌詞 (自己流訳付き)

シガニ       チナド     クデヌン   ヨジョニ   アルムダプッタ

시간이 지나도 그대는 여전히 아름답다

ネ   トゥ  ヌネン   クデガ    ヨジョニ   アイ    カッタ

내 두 눈엔 그대가 여전히 아이 같다

時間が過ぎてもあなたは今も変わらず美しい

俺の二つの目には あなたは相変わらず子供のようだ

オヌセ      クデ    (ネ  マメ    トゥロワ)

어느새 그대 (내 맘에 들어와)

チャック ク   モスビ      (アプル   カリゲ     ツェ)

자꾸 그 모습이 (앞을 가리게 되)

ナエ     ファナン ウスミ     ヌンムリラヌン   ゴル

너의 환한 웃음이 눈물이라는걸

ネガ    アニカ     ネガ   アニカ

내가 아니까 내가 아니까

ネゲン  タルゲ      キデド      ツェル テンデ

내겐 다르게 기대도 될 텐데

いつのまにか あなた (僕の心に入ってきて)

しきりにその姿が (前を遮るけれど)

君の明るい笑みが涙だということを

僕は知っているから 僕は知っているから

僕には違うように寄り添っても構わないはずなのに

クロン   ネガ    マメ     トゥロワ   チャックマン ネ マムル コンドゥリョ

그런 네가 맘에 들어와 자꾸만 내 맘을 건드려

シムジャンヌル トゥドゥリゴ ネ カスメ    オンギルル プロジュン ノ

심장을 두드리고 내 가슴에 온기를 불어준 너

チグム ネガ   ヨギ   イッタゴ     クデ   ギョトゥル パラ ボラゴ

지금 내가 여기 있다고 그대 곁을 바라 보라고

フンドルリヌン ナエ   カスミ      ネゲ     イサラミダ

흔들리는 나의 가슴이 내게 이사람이다

そんな君が心に入ってきて しきりに僕の心に触れる

心臓をたたいて 私の胸にぬくもりを吹いてくれた君

今 僕はここにいると あなたのそばを見渡してみてと

揺れる私の胸が 僕にこのひとだ

イサラミダ ハンダ

이사람이다 한다

このひとだという

オヌセ      クデ    (ネ  マメ    トゥロワ)

어느새 그대 (내 맘에 들어와)

チャック ク   モスビ      (アプル  カリゲ      ツェ)

자꾸 그 모습이 (앞을 가리게 되)

ノエ     ファナン ウスミ     ヌンムリラヌン    ゴル

너의 환한 웃음이 눈물이라는걸

ネガ    アニカ     ネガ    アニカ

내가 아니까 내가 아니까

ネゲン  タルゲ      キデド      ツェル テンデ

내겐 다르게 기대도 될 텐데

いつのまにかあなた (僕の心に入ってきて)

しきりにその姿が (前を遮るけれど)

君の明るい笑みが涙だということを

僕は知っているから 僕は知っているから

僕には違うように寄り添っても構わないはずなのに

クロン   ネガ    マメ     トゥロワ  チャックマン ネ マムル コンドゥリョ

그런 네가 맘에 들어와 자꾸만 내 맘을 건드려

シムジャンヌル トゥドゥリゴ ネ  カスメ   オンギルル プロジュン ノ

심장을 두드리고 내 가슴에 온기를 불어준 너

チグム ネガ   ヨギ   イッタゴ    クデ   ギョトゥル パラ ボラゴ

지금 내가 여기 있다고 그대 곁을 바라 보라고

フンドルリヌン ナエ   カスミ     ネゲ     イサラミダ

흔들리는 나의 가슴이 내게 이사람이다

そんな君が心に入ってきて しきりに僕の心に触れる

心臓をたたいて 僕の胸にぬくもりを吹いてくれた君

今 僕はここにいると あなたのそばを見渡してみてと

揺れる私の胸が 僕にこのひとだ

イロン サランウル ナン ノラン イユロ アルゲ ツェンダ

이런 사랑을 난 너란 이유로 알게 된다

ネ   カスミ     アリョジュン サラン

내 가슴이 알려준 사랑

ネガ    マニ     チャッケツェン サラム

내가 많이 찾게
사람

イルムチョッチャ モルドン ナエゲ

이름조차 모르던 나에게

ノン トツリヌン サラム ク サランイ ツェンダ

넌 떨리는 사람 그 사랑이 된다

こんな愛を 私は君という理由で知るようになる

僕の胸が教えてくれた愛

僕が探すようになった人

名前さえしらなかった僕にとって

君は震える人  その愛になる

クロン   ネガ    マメ    トゥロワ   チャックマン ネ マムル コンドゥリョ

그런 네가 맘에 들어와 자꾸만 내 맘을 건드려

シムジャンヌル トゥドゥリゴ ネ カスメ     オンギルル プロジュン ノ

심장을 두드리고 내 가슴에 온기를 불어준 너

チグム ネガ   ヨギ   イッタゴ     クデ   ギョトゥル パラ ボラゴ

지금 내가 여기 있다고 그대 곁을 바라 보라고

フンドルリヌン ナエ   カスミ     ネゲ     イサラミダ

흔들리는 나의 가슴이 내게 이사람이다

イ  サ ラ  ミ   ダ   ハンダ

이사람이다 한다

そんな君が心に入ってきて しきりに僕の心に触れる

心臓をたたいて 僕の胸にぬくもりを吹いてくれた君

今 僕はここにいると あなたのそばを見渡してみてと

揺れる僕の胸が 僕にこのひとだ

このひとだという

単語調べ:

사람 (サラム) =人,

사랑 (サラン) =愛,恋愛,恋

내 맘에 들어와 (ネ マメ トゥロワ) =私の心に入ってきて

여전히 (ヨヂョニ)[如前-] =相変わらず,依然として,今も変わらず,いまもなお

자꾸 (チャック) =しきりに,ひっきりなしに,何度も

가리다 (カリダ) =覆う,覆われる,遮る,遮られる,ふさぐ,人見知りする

앞을 가리게 되 (アプル カリゲ ツェ) =前を遮るけれど,前を覆うことになって,前を覆うけれど,

되 (ツェ) =…だが,…が,…けれども

불어준 (プロヂュン) =吹いた

불어넣다 (プロノタ) =吹き込む,吹き入れる

바라다보다 (パラダボダ) =眺める,見渡す

바라보다 (パラボダ) =眺める,見つめる,期待する,望む

찾다 (チャッッタ) =探す,取り戻す,訪ねる,探り求める,欲しがる

찾게 (チャッッケ) =探すように

※ルビが間違っていたので、修正

ここはイロンの合同コンパ

チョンヌネ ノル アラボゲ ドェッソ

첫눈에 널 알아보게 됐어
ひと目で君に気づいたよ

ソロル ブルロワットン ゴッチョロム

서롤 불러왔던 것처럼
互いに呼び寄せあったかのように

ネ ヒョルグァン ソッ DNAマレジョ

혈관 DNA말해줘
僕の血管の中のDNAが教えてくれる

ネガ チャジャ ヘメドン ノラヌン ゴル

내가찾아헤매던너라는
僕が探し求めていたのは君だってこと

ウリ マンナムン スハゲ コンシッ

우리만남은수학의공식
僕たちの出会いは数学の公式

チョンギョエ ユルボッ ウジュエ ソムニ

종교의율법우주의섭리
宗教の戒律 宇宙の摂理

  

ネゲ ジュオジン ウンミョンエ チュンゴ

내게주어진운명의증거
僕に与えられた運命の証

ノヌン ネ ックメ チュルチョ

너는꿈의출처
君は僕の夢の源


Take it take it

ノエゲ ネミン ネ ソヌン チョンヘジン スッミョン

너에게내민손은정해진숙명
君に差し出した僕の手は定められた宿命

コクチョンハジ マ

걱정하지
心配しないで

love

イ モドゥン ゴン ウヨニ アニニッカ

모든우연이아니니까
これは何もかも偶然なんかじゃないから

ウリン ワンジョン タルラ

우린완전달라
僕たちはまったく違う

baby

ウンミョングル チャジャネン ドゥリニッカ

운명을찾아낸둘이니까
運命を見つけ出した二人だから

ウジュガ センギン ク ナルブト ケソッ

우주가생긴날부터계속
宇宙が生まれたその日からずっと

ムハゲ セギル ノモソ ケソッ

무한의세기를넘어서계속
無限の世紀を越えてずっと

ウリン チョンセンエド アマ タウム センエド

우린전생에도아마다음생에도
僕たちは前世でも おそらく来世でも

ヨンウォニ ハンッケニッカ

영원히함께니까
永遠に一緒だから

イ モドゥン ゴン ウヨニ アニニッカ

모든우연이아니니까
これは何もかも偶然なんかじゃないから

ウンミョングル チャジャネン ドゥリニッカ

운명을찾아낸둘이니까
運命を見つけ出した二人だから

DNA

I want it this love

I want it real love

ナン ノエゲマン チプチュンヘ

너에게만집중해
僕は君だけに集中する

チョム ト セゲ ナル イックネ

세게이끄네
さらに強く僕を引きつける

テチョエ DNA ノル ウォナヌンデ

태초의 DNA원하는데
太初のDNAが君を求めてるんだ

イゴン ピリョニヤ

이건필연이야
これは必然なんだよ

I love us

ウリマニ

우리만이
僕たちだけが

true lovers

クニョル ボル ッテマダ ソスラチゲ ノルラ

그녀를때마다소스라치게놀라
彼女をみる度心底おどろく

シンギハゲ チャックマン スミ モンヌン ゲ チャム イサンヘ ソルマ

신기하게자꾸만숨이멎는이상해설마
不思議なことに何度も息が止まるんだ マジでおかしい もしかして

イロン ゲ マルロマン トゥットン サランイラン カムジョンイルッカ

이런말로만듣던사랑이란감정일까
これが話にだけ聞いていた愛っていう感情なのかな

oh yeah

エチョブト ネ シムジャングン ノル ヒャンヘ ットゥィニッカ

애초부터심장은향해뛰니까
最初から僕の心臓は君に向かって弾むから

コクチョンハジ マ

걱정하지
心配しないで

love

イ モドゥン ゴン ウヨニ アニニッカ

모든우연이아니니까
これは何もかも偶然なんかじゃないから

ウリン ワンジョン タルラ

우린완전달라
僕たちはまったく違う

baby

ウンミョングル チャジャネン ドゥリニッカ

운명을찾아낸둘이니까
運命を見つけ出した二人だから

ウジュガ センギン ク ナルブト ケソッ

우주가생긴날부터계속
宇宙が生まれたその日からずっと

ムハゲ セギル ノモソ ケソッ

무한의세기를넘어서계속
無限の世紀を越えてずっと

ウリン チョンセンエド アマ タウム センエド

우린전생에도아마다음생에도
僕たちは前世でも おそらく来世でも

ヨンウォニ ハンッケニッカ

영원히함께니까
永遠に一緒だから

イ モドゥン ゴン ウヨニ アニニッカ

모든우연이아니니까
これは何もかも偶然なんかじゃないから

ウンミョングル チャジャネン ドゥリニッカ

운명을찾아낸둘이니까
運命を見つけ出した二人だから

DNA

トラボジ マラ

돌아보지말아
背を向けないで

ウンミョングル チャジャネン ウリニッカ

운명을찾아낸우리니까
運命を見つけ出した僕らだから

フフェハジ マラ

후회하지말아
後悔しないで

baby

ヨンウォニ

영원히
永遠に

ヨンウォニ

영원히
永遠に

ヨンウォニ

영원히
永遠に

ヨンウォニ

영원히
永遠に

ハンッケニッカ

함께니까
一緒だから

コクチョンハジ マ

걱정하지
心配しないで

love

イ モドゥン ゴン ウヨニ アニニッカ

모든우연이아니니까
これは何もかも偶然なんかじゃないから

ウリン ワンジョン タルラ

우린완전달라
僕たちはまったく違う

baby

ウンミョングル チャジャネン ドゥリニッカ

운명을찾아낸둘이니까
運命を見つけ出した二人だから

La la la la la


La la la la la

ウヨニ アニニッカ

우연이 아니니까
偶然なんかじゃないから

La la la la la


La la la la la

ウヨニ アニニッカ

우연이 아니니까
偶然なんかじゃないから

DNA


イロン 関連ツイート

RT @produce101__ioi: 語学力最強ヨジャグルへの道は途絶えた、、、。イロンもユンジンもプデュ48出てくれてありがとう、、、😭😭♡ https://t.co/WvP5N7O9St
RT @produce101__ioi: 語学力最強ヨジャグルへの道は途絶えた、、、。イロンもユンジンもプデュ48出てくれてありがとう、、、😭😭♡ https://t.co/WvP5N7O9St
RT @yolo_yk39: #produce48
あー、このメンバーでデビュー??
オーケーオーケー!

センター:イロン(ビジュアル)
メボ:ユンジン
サブボ:シアン
ナヨン
シヒョン
メインダンサー:ヒョナ様
ラッパー:コユ…

RT @sukidesu_korea: シアン ナヨン ドア シヒョン ユンジン
イロンで早くJBJみたいなグループ結成されないかな〜JBJ大好き芸人だから
ファンの力で彼女達をスターにしよ
実力も美貌も兼ね備えてんねん
国プ頼む🙏愛嬌もラップもボーカルも揃ってるでょ。そして何…

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする