ANSWERのお買い得を探すならココ

ANSWERのお買い得を探すならココ

ANSWERにこだわって天使といっしょにワークする

방탄소년단 (BTS) – Trivia 起 : Seesaw
repackage album 『LOVE YOURSELF 結 `Answer`』 2018.08.24
作詞・作曲:Slow Rabbit, SUGA

▼ BTS (방탄소년단) – Trivia 轉: Seesaw [Audio] LOVE YOURSELF 結 Answer ▼

歌詞

しじゃぐ むぉ ちゅごうぉっそ
시작은 뭐 즐거웠었네
最初はただ楽しんでた

おるらねりら く じゃちぇろ
오르락내리락 그 자체로
上がったり下がったり それ自体を

おぬせ そろ じちょぼりょ
어느새 서로 지쳐버렸네
いつの間にか互いに疲れてしまった

うぃみ おじょそもえ
의미 없는 감정소모에
意味のない感情の消費に

どぇ しそ しそげい
반복된 시소 시소게임
繰り返す Seesaw Seesaw game

いっちゅ どぇに ちぎょうぉ ちぎょうぉ じょ
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
そろそろうんざりしてきた

どぇ しそ しそ げい
반복된 시소 시소게임
繰り返す Seesaw Seesaw game

うり そろ じちょそ ちぎょうぉ じょ
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
俺達はお互いに疲れて嫌気が差してった

さそはだとぅみ しじゃぎおっすっか
사소한 말다툼이 시작이었을까
些細な口喧嘩がきっかけだったんだろうか

ねが のぼだ むごうぉじょっそっと
내가 너보다 무거워졌었던 순간
俺が君よりも重くなった瞬間

えちょえ ぴょ ちょじぇは じょぎ おきえ
애초에 평행은 존재한 적이 없기에
そもそも並行なんて存在してなかったから

とうぎ よねそ まっちゅりょ へっすっか
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
なおさら欲張って合わせようとしてたんだろうか

さらいおっこ いげ さらいら たのえ じゃちぇみょ
사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면
愛であり、これが”愛”という単語そのものなら

くじ ぱぼけや は ぴりょ いっすっか
굳이 반복해야 할 필요 있을까
あえて繰り返す必要はあるんだろうか

そろ じちょっこ かとぅ かどぅる ちゅぃご い どぅて
서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해
お互い疲れて同じ切り札を握っているらしい

くろったみょ むぉ
그렇다면 뭐
ならもう

All right

どぇ しそげい
반복된 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇそや っくとぅ ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わらせようと思う

All right

ちぎょう しそげい
지겨운 시소게임
嫌気が差す Seesaw game

ぬぐ よぎそ ねりょや どぇ
누군간 여기서 내려야 돼
どっちかはここで降りなきゃいけない

ちま
할 순 없지만
できもしないけど

ぬが ねりち ま そろ ぬち ま
누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
どっちが降りるか降りないのかは互いの顔色で決めずに

くじょ ま がぬ でろ ち っくじ ま
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ただ心のままにダラダラ引き延ばさずに

いじぇ ねりち まじ っくとぅ ねぼじゃご
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
そろそろ降りるかどうかハッキリさせよう

どぇぬ しそげい
반복되는 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇ くまね
이젠 그만해
もう止めにしよう

さらみ ちゃさはぎ はじ
사람이 참 간사하긴 하지
人間ってのは本当にずる賢いな

みょい お だちみょ
한 명이 없음 다칠 걸 알면서
片方がいなくなれば傷つくと知りながら

そろ なっぷ せっき どぇぎ しきえ
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
互いに悪者になりたくないが為に

えめは ちぇぎじょがえ よそげ
애매한 책임전가의 연속에
曖昧な責任転移の連続に

umm umm

じち じちょそ どぇりょ ぴょい どぇ
지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
疲れるだけ疲れて かえって平行になった

Ay

いろ ぴょ ばら あに
이런 평행을 바란 건 아닌데
こんな平行を望んでたわけじゃないのに

ちょうめぬ ぬが と むごう
처음에는 누가 더 무거운지
最初はどっちの方が重いのか

ちゃらはみょ そろ ぱらぼみょ うっち
자랑하며 서롤 바라보며 웃지
自慢しながら互いを見つめて笑ってた

いじぇぬ ぬが むごうじる どぅご
이제는 누가 무거
운지를 두고
今じゃどっちが重いかで

きょじぇ はげ どぇお
경쟁을 하게 되었네
競争するようになった

とぇりょ っさうめ ぶっし
되려 싸움의 불씨
むしろ争いの火種

ぬぐがぬ きょ いごせそ
누군가는 결국 이곳에서
結局どっちかがここで

ねりょや っくち な どぅたね
내려야 끝이 날 듯하네
降りれば終わる気がする

かし そっき そろ うぃはぬ ちょ
가식 섞인 서롤 위하는 척
虚飾交じりの互いの為のふり

とぬご いじぇ きょちょへや どぇ
더는 말고 이젠 결정해야 돼
もう止めて そろそろ決断しなきゃいけない

そろ まうみ おたみょ
서로 마음이 없다면
互いに気持ちがないのなら

そろ へったみょ
서롤 생각 안 했다면
互いを想っていなかったら

うりが いりど ち っくろっすっか
우리가 이리도 질질 끌었을까
俺達はここまでダラダラ続いてたろうか

いじぇ まうみ おたみょ
이제 마음이 없다면
もう気持ちがないのなら

い しそ うぃぬ うぃほへ うぃほ
이 시소 위는 위험해 위험해
このシーソーの上は危険すぎる

ね せ とぬ
내 생각 더는 말고
俺の事はもう考えるな

All right

どぇ しそげい
반복된 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇそや っくとぅ ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わらせようと思う

All right

ちぎょう しそげい
지겨운 시소게임
嫌気が差す Seesaw game

ぬぐ よぎそ ねりょや どぇ
누군간 여기서 내려야 돼
どっちかはここで降りなきゃいけない

ちま
할 순 없지만
できもしないけど

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそ うぃる ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol’ up Hol’ up)

にが お ちょうめ くってちょろ
니가 없던 처음의 그때처럼
君がいなかった最初の頃のように

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそ うぃる ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそえそ ねりょ
니가 없는 이 시소에서 내려
君がいないこのシーソーから降りる

All right

どぇ しそげい
반복된 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇそや っくとぅ ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わらせようと思う

All right

ちぎょう しそげい
지겨운 시소게임
嫌気が差す Seesaw game

ぬぐ よぎそ ねりょや どぇ
누군간 여기서 내려야 돼
どっちかはここで降りなきゃいけない

ちま
할 순 없지만
できもしないけど

ぬが ねりち ま そろ ぬち ま
누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
どっちが降りるか降りないのかは互いの顔色で決めずに

くじょ ま がぬ でろ ち っくじ ま
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ただ心のままにダラダラ引き延ばさずに

いじぇ ねりち まじ っくとぅ ねぼじゃご
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
そろそろ降りるかどうかハッキリさせよう

どぇぬ しそげい
반복되는 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇ くまね
이젠 그만해
もう止めにしよう

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそ うぃる ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol’ up Hol’ up)

にが お ちょうめ くってちょろ
니가 없던 처음의 그때처럼
君がいなかった最初の頃のように

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそ うぃる ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそえそ ねりょ
니가 없는 이 시소에서 내려
君がいないこのシーソーから降りる

ANSWERは個人主義を超える!?

~ニュース~

NHKスポーツさん

【 #羽生結弦 グランプリファイナル欠場へ】
#フィギュアスケート 羽生結弦選手が右足首のけがのため、12月の #グランプリファイナル を欠場。日本スケート連盟によると、精密検査の結果、右足首のじん帯の損傷などで3週間の安静と約1か月のリハビリが必要だと診断。

気力みなぎるも綱渡り=羽生、年内復帰厳しく-フィギュア
負傷したのは同じ右足首だが、オーサー氏によると昨年とは逆にひねったという。わずか1年のうちに両側を痛めたことで、全てのジャンプで着氷する足への負担はさらに増す。夏にハーネスを使って取り組んでいた4回転半にまた挑むためにも、万全の状態に戻したいところだ。
時事 

羽生、GPファイナル欠場=右足首負傷のため―フィギュア
フィギュアスケート男子の羽生結弦(ANA)が右足首負傷のため、グランプリ(GP)シリーズの成績上位6人で争うGPファイナル(12月6日開幕、カナダ・バンクーバー)を欠場することが決まった。日本スケート連盟が29日、発表した。
時事 

フィギュアスケート 羽生 けがでグランプリファイナル欠場
日本スケート連盟によりますと、大会後に精密検査を受けた結果、右足首のじん帯の損傷などで3週間の安静とおよそ1か月のリハビリが必要だと診断されたということで、来月、カナダで開かれるグランプリファイナルを欠場することになりました。
NHK 

羽生結弦GPファイナル欠場 ロシア杯練習で負傷
GP第5戦ロシア杯(モスクワ)のフリー前の公式練習で右足を痛め「右足関節外側靱帯(じんたい)損傷」「三角靱帯(じんたい)損傷」「右腓骨(ひこつ)筋腱(けん)部損傷」の診断を受けていた。11月17日の受傷後3週間の安静固定、その後のリハビリに約1カ月を要す見込みであることから、欠場を決めた。
日刊 

羽生結弦 GPファイナル欠場
フィギュアスケートのロシア杯で右足首を負傷した五輪男子2連覇の羽生結弦(ANA)がGPファイナル(12月6~8日、バンクーバー)を欠場することが29日、分かった。
スポニチ 

羽生結弦 GPファイナル欠場 ロシア杯での右足負傷のため
17日のフィギュアスケートGPシリーズ第5戦ロシア杯で右足首を負傷。「前下脛腓靭帯損傷(ぜんかけいひそんしょう)、三角靭帯損傷(さんかくじんたいそんしょう)、腓骨筋腱損傷疑い(ひこつきんけんそんしょううたがい)」と診断され、3週間の安静が必要とされ、その後リハビリ加療に1カ月を要する見込み。
スポニチ 

羽生結弦がGPファイナル欠場 右足首負傷で 3週間の安静固定
診断結果は右足関節外側じん帯損傷、三角じん帯損傷、右腓骨筋腱部損傷。3週間の安静固定、その後リハビリ加療に約1カ月を要する見込みという。
デイリー 

ファイナル欠場の羽生結弦、加療1カ月で全日本出場も厳しく
デイリー 

羽生結弦、GPファイナル欠場 右足首負傷で間に合わず
羽生は回避したファイナルの約2週間後には全日本選手権(12月21~24日、大阪)が迫っており、世界選手権(来年3月、さいたま市)代表最終選考会を兼ねるだけに回復具合が注目される。
サンスポ 

羽生結弦、GPファイナル欠場
スポーツ報知 

<フィギュア>羽生がGPファイナル欠場
毎日新聞 

羽生結弦がGPファイナル欠場 右足首の負傷回復せず
産経 

フィギュア、羽生がファイナル欠場

共同 

Masashi INOUE 井上将志さんのツイートより
#フィギュアスケート #羽生結弦 がGPファイナル欠場 日本スケート連盟が発表
“Breaking”
#YuzuruHanyu has withdrawn from GPFinal due to his right ankle injuries, Japan Skating Federation announced

羽生結弦、GPファイナル欠場…12月6日開幕

読売 

朝日新聞 映像報道部さんの
http://t.asahi.com/un99 より

#フィギュアスケート の #羽生結弦 選手は、カナダ・バンクーバーでの #グランプリファイナル 欠場が決まりました。右足首のケガは安静と固定に3週間、リハビリに1カ月必要とのこと。写真は負傷の翌日18日、ロシア杯の表彰式です。(晋)

羽生結弦がGPファイナル欠場 練習で右足首痛め

朝日新聞デジタル 

Olympic Channelさん

Double Olympic champion Yuzuru #Hanyu 🇯🇵 will miss the Grand Prix Final for a second straight year as he continues his recovery from an ankle injury.

DOUBLE OLYMPIC CHAMPION YUZURU HANYU TO MISS ISU GRAND PRIX FINAL

羽生結弦がGPファイナル欠場、中国でキーワードランキング3位に、励ましや熱いメッセージも
このニュースは羽生人気の高い中国でも報じられ、29日午後4時現在、中国版ツイッター・微博(ウェイボー)の検索キーワードランキング3位に入っている。
レコードチャイナ 

メッシングがGPファイナル初出場 羽生結弦の繰り上がり、地元カナダの26歳
羽生が故障により棄権、メッシングが出場へ
 国際スケート連盟は29日、フィギュアスケートのグランプリ(GP)ファイナル(12月6日開幕・バンクーバー)のエントリーリストを更新。右足首の負傷により棄権した羽生結弦(ANA)に代わり、キーガン・メッシング(カナダ)が繰り上がった。
THE ANSWER 

羽生GPファイナル欠場 代わりにカナダの26歳、メッシングが出場
スポニチ 

テレビ朝日 フィギュアスケートFBより

テレビ朝日 フィギュアスケートさんがカバー写真を変更しました

GPF欠場ニュース
動画 ・です。

*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆**☆*――*☆*――*☆*――

チケット転売規制法が成立へ
法案は12月4日の衆院本会議で可決、参院へ送付され
る予定だ。利益を得るための定価を超える金額でのチケット転売や、不正転売目的での譲り受けを禁止する。
共同 

あなたが選ぶ!2018年「もっとも活躍したアスリート」「重大ニュース」
締切:12月4日(火)
結果は、12月6日にSSFのサイト上で発表

☆acko☆さんのより
12/5のD LIFE 21時54分~
しーえむいんでっくす みにに
ほっとがーな が来る予定よ

<フィギュア・仙台市長杯>羽生選手や荒川さんも練習 アイスリンク仙台で新競技会

宮城県スケート連盟は28日、フィギュアスケートの普及振興を図ろうと、第1回仙台市長杯フィギュアスケート競技会を12月16日、仙台市内で開催すると発表した。
 羽生結弦選手(23)や荒川静香さん(37)が幼少期に練習したアイスリンク仙台(泉区)を会場に、県内のクラブチームに所属する男女約50人が出場する予定。初級からシニアまで7~8の階級に分かれて優勝を争う。
河北新報 

「復興に役立てて」 読売新聞が県に寄付金
日テレNEWS24 

毎日スポーツ人賞
候補者紹介/上 グランプリ

日経トレンディ
キングジム「羽生結弦選手のノートカバーが当社の商品だということを知って、自社商品はほぼ把握しているので品番を特定してツイートしたところ、結構すごい売り上げになりました」

まるっふぃーさんのツイートより
横浜のニュースパーク(日本新聞博物館)へ行って来ました🗞️
2階展示室の壁に平昌SEIMEIの連写写真が400枚(リンク上でコーチ陣に挨拶するところ~キスクラ少々まで)。 続きはです。

みぞこさんのツイートより
朝刊に続いて夕刊にも羽生くんネタが登場。「毎月、羽生選手が出場する大会があればいいんだけど」って。実現したら私も嬉しい! 記事はです。

ぱあるさんのツイートより
素敵中国解説第2弾
平昌五輪 EXフィナーレ 解説:陳滢 です。

東灘ジャーナル
「弓弦羽神社」の最寄駅で羽生結弦選手に会おう!ロッテ「愛だナ。ガーナ」キャンペーン広告

ISU 世界フィギュアスケート選手権2019
単日券
受付期間:2018年11月29日(木)10:00~12月5日(水)23:59
当落発表:2018年12月17日(月)15:00頃
発券開始:2019年3月6日(水)~予定
ぴあ 

フェルナンデス、引退表明 羽生結弦の良きライバルで盟友「君なしでは成し遂げられなかった」

ハフポスト日本版 

フィギュアのフェルナンデス、引退へ 羽生と厚い親交
朝日新聞デジタル 

平昌銅フェルナンデス引退へ、羽生と同じコーチ師事
日刊 

羽生結弦と親交のフェルナンデスが引退へ 平昌五輪で銅
サンスポ 

フェルナンデス引退に海外ファン感謝の輪「あなたの貢献は未来のスケーターの財産」
THE ANSWER 

フェルナンデス来年1月引退へ…羽生と共に練習
読売 

~書籍など~

次号予告
英語学習紙 毎日ウィークリー12月1日号
◆2-3面 HOT TOPICS(英語でニュース)
フィギュア羽生結弦選手 GPシリーズロシア大会、足首負傷するも優勝
毎日新聞 

MIYAZAWA&Co.さんのツイートより
【メディア情報】
発売中の「ダンスマガジン」誌に、福間洸太朗インタビュー掲載。パリ・オペラ座のマチュー・ガニオさんやフィギュアスケーターの羽生結弦さんなどと共演した福間が、音楽と動きのコラボレーションの魅力や、ジャンルによっての演奏の違い等について興味深く語っています。

フィギュアスケート男子ファンブック Quadruple Axel 2019 熱戦のシーズンイン特集号 (別冊山と溪谷)

内容紹介より
[密着レポート] 羽生結弦
出版社: 山と渓谷社 (2018/12/14) ¥ 1,950 

~動画~

今日は結弦くんとハビの動画を置いておきます♪

kaoruさん
羽生結弦 ハビゆづStory 6年間の軌跡

YUZUVIER – Philia (2012-2018)

ゆづ&ハビ~上海ワールド~

羽生結弦&ハビエルフェルナンデス~Friends~

Wherever You Are | Yuzu & Javi

ゆづはびハグ Yuzuru Hanyu & Javier Fernandez 羽生結弦

Love Generation Yuzuru Hanyu Javier Fernandez Yuzuvier

ANSWERのカードも利用できる通販ショップ、売り切れたらもう終わり、再入荷はほぼありませんのでご注意を

방탄소년단 (BTS) – Trivia 起 : Seesaw
repackage album 『LOVE YOURSELF 結 `Answer`』 2018.08.24
作詞・作曲:Slow Rabbit, SUGA

▼ BTS (방탄소년단) – Trivia 轉: Seesaw [Audio] LOVE YOURSELF 結 Answer ▼

歌詞

しじゃぐ むぉ ちゅごうぉっそ
시작은 뭐 즐거웠었네
最初はただ楽しんでた

おるらねりら く じゃちぇろ
오르락내리락 그 자체로
上がったり下がったり それ自体を

おぬせ そろ じちょぼりょ
어느새 서로 지쳐버렸네
いつの間にか互いに疲れてしまった

うぃみ おじょそもえ
의미 없는 감정소모에
意味のない感情の消費に

どぇ しそ しそげい
반복된 시소 시소게임
繰り返す Seesaw Seesaw game

いっちゅ どぇに ちぎょうぉ ちぎょうぉ じょ
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
そろそろうんざりしてきた

どぇ しそ しそ げい
반복된 시소 시소게임
繰り返す Seesaw Seesaw game

うり そろ じちょそ ちぎょうぉ じょ
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
俺達はお互いに疲れて嫌気が差してった

さそはだとぅみ しじゃぎおっすっか
사소한 말다툼이 시작이었을까
些細な口喧嘩がきっかけだったんだろうか

ねが のぼだ むごうぉじょっそっと
내가 너보다 무거워졌었던 순간
俺が君よりも重くなった瞬間

えちょえ ぴょ ちょじぇは じょぎ おきえ
애초에 평행은 존재한 적이 없기에
そもそも並行なんて存在してなかったから

とうぎ よねそ まっちゅりょ へっすっか
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
なおさら欲張って合わせようとしてたんだろうか

さらいおっこ いげ さらいら たのえ じゃちぇみょ
사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면
愛であり、これが”愛”という単語そのものなら

くじ ぱぼけや は ぴりょ いっすっか
굳이 반복해야 할 필요 있을까
あえて繰り返す必要はあるんだろうか

そろ じちょっこ かとぅ かどぅる ちゅぃご い どぅて
서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해
お互い疲れて同じ切り札を握っているらしい

くろったみょ むぉ
그렇다면 뭐
ならもう

All right

どぇ しそげい
반복된 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇそや っくとぅ ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わらせようと思う

All right

ちぎょう しそげい
지겨운 시소게임
嫌気が差す Seesaw game

ぬぐ よぎそ ねりょや どぇ
누군간 여기서 내려야 돼
どっちかはここで降りなきゃいけない

ちま
할 순 없지만
できもしないけど

ぬが ねりち ま そろ ぬち ま
누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
どっちが降りるか降りないのかは互いの顔色で決めずに

くじょ ま がぬ でろ ち っくじ ま
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ただ心のままにダラダラ引き延ばさずに

いじぇ ねりち まじ っくとぅ ねぼじゃご
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
そろそろ降りるかどうかハッキリさせよう

どぇぬ しそげい
반복되는 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇ くまね
이젠 그만해
もう止めにしよう

さらみ ちゃさはぎ はじ
사람이 참 간사하긴 하지
人間ってのは本当にずる賢いな

みょい お だちみょ
한 명이 없음 다칠 걸 알면서
片方がいなくなれば傷つくと知りながら

そろ なっぷ せっき どぇぎ しきえ
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
互いに悪者になりたくないが為に

えめは ちぇぎじょがえ よそげ
애매한 책임전가의 연속에
曖昧な責任転移の連続に

umm umm

じち じちょそ どぇりょ ぴょい どぇ
지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
疲れるだけ疲れて かえって平行になった

Ay

いろ ぴょ ばら あに
이런 평행을 바란 건 아닌데
こんな平行を望んでたわけじゃないのに

ちょうめぬ ぬが と むごう
처음에는 누가 더 무거운지
最初はどっちの方が重いのか

ちゃらはみょ そろ ぱらぼみょ うっち
자랑하며 서롤 바라보며 웃지
自慢しながら互いを見つめて笑ってた

いじぇぬ ぬが むごうじる どぅご
이제는 누가 무거
운지를 두고
今じゃどっちが重いかで

きょじぇ はげ どぇお
경쟁을 하게 되었네
競争するようになった

とぇりょ っさうめ ぶっし
되려 싸움의 불씨
むしろ争いの火種

ぬぐがぬ きょ いごせそ
누군가는 결국 이곳에서
結局どっちかがここで

ねりょや っくち な どぅたね
내려야 끝이 날 듯하네
降りれば終わる気がする

かし そっき そろ うぃはぬ ちょ
가식 섞인 서롤 위하는 척
虚飾交じりの互いの為のふり

とぬご いじぇ きょちょへや どぇ
더는 말고 이젠 결정해야 돼
もう止めて そろそろ決断しなきゃいけない

そろ まうみ おたみょ
서로 마음이 없다면
互いに気持ちがないのなら

そろ へったみょ
서롤 생각 안 했다면
互いを想っていなかったら

うりが いりど ち っくろっすっか
우리가 이리도 질질 끌었을까
俺達はここまでダラダラ続いてたろうか

いじぇ まうみ おたみょ
이제 마음이 없다면
もう気持ちがないのなら

い しそ うぃぬ うぃほへ うぃほ
이 시소 위는 위험해 위험해
このシーソーの上は危険すぎる

ね せ とぬ
내 생각 더는 말고
俺の事はもう考えるな

All right

どぇ しそげい
반복된 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇそや っくとぅ ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わらせようと思う

All right

ちぎょう しそげい
지겨운 시소게임
嫌気が差す Seesaw game

ぬぐ よぎそ ねりょや どぇ
누군간 여기서 내려야 돼
どっちかはここで降りなきゃいけない

ちま
할 순 없지만
できもしないけど

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそ うぃる ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol’ up Hol’ up)

にが お ちょうめ くってちょろ
니가 없던 처음의 그때처럼
君がいなかった最初の頃のように

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそ うぃる ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそえそ ねりょ
니가 없는 이 시소에서 내려
君がいないこのシーソーから降りる

All right

どぇ しそげい
반복된 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇそや っくとぅ ねぼりょ へ
이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わらせようと思う

All right

ちぎょう しそげい
지겨운 시소게임
嫌気が差す Seesaw game

ぬぐ よぎそ ねりょや どぇ
누군간 여기서 내려야 돼
どっちかはここで降りなきゃいけない

ちま
할 순 없지만
できもしないけど

ぬが ねりち ま そろ ぬち ま
누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
どっちが降りるか降りないのかは互いの顔色で決めずに

くじょ ま がぬ でろ ち っくじ ま
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
ただ心のままにダラダラ引き延ばさずに

いじぇ ねりち まじ っくとぅ ねぼじゃご
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
そろそろ降りるかどうかハッキリさせよう

どぇぬ しそげい
반복되는 시소게임
繰り返す Seesaw game

いじぇ くまね
이젠 그만해
もう止めにしよう

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそ うぃる ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol’ up Hol’ up)

にが お ちょうめ くってちょろ
니가 없던 처음의 그때처럼
君がいなかった最初の頃のように

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそ うぃる ごろ
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君がいないこのシーソーの上を歩く

(Hol’ up Hol’ up)

にが お い しそえそ ねりょ
니가 없는 이 시소에서 내려
君がいないこのシーソーから降りる

ANSWERの次に来るものは

방탄소년단 (BTS) – Answer: Love Myself
repackage album 『LOVE YOURSELF 結 `Answer`』 2018.08.24
作詞・作曲:Pdogg, チョン・バビ, Jordan ‘DJ Swivel’ Young, Candace Nicole Sosa, RM, SUGA, j-hope, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, Conor Maynard

▼ BTS (방탄소년단) – Answer: Love Myself [Audio] LOVE YOURSELF 結 Answer ▼

歌詞

ぬぬ っとぅだ おどぅ
눈을 뜬다 어둠 속 나
目を覚ました 暗闇の中の僕

じゃい っとぅぃぬ そり なっそ って
심장이 뛰는 소리 낯설 때
心臓が跳ねる音に違和感を感じながら

まじゅ ぼだ こう
마주 본다 거울 속 너
向き合った 鏡の中の君

もぐぴっ へむぐ
겁먹은 눈빛 해묵은 질문
怯えた眼差し 持ち続けていた疑問

おっちょみょ ぬぐがる さらはぬ ごっぽだ
어쩌면 누군가를 사랑하는 것보다
多分”誰かを愛すること”よりも

ど おりょう げ な じゃしぬ さらはぬ ごや
더 어려운 게 나 자신을 사랑하는 거야
難しいことは”自分自身を愛すること”だと思うんだ

じき いじょじょはじゃ
솔직히 인정할 건 인정하자
素直に認めるべきものは認めよう

にが ねり ちゃってどぅる のえげ ど おぎょかだ
니가 내린 잣대들은 너에게 더 엄격하단 걸
君が設けた基準は 君に対してより一層厳しいものとなることを

に さるむ そげ く ないて
니 삶 속의 굵은 나이테
君の人生の中の太い年輪

く っとは のえ いぶ のいぎえ
그 또한 너의 일부 너이기에
それもまた君の一部であり”君自身”だから

いじぇぬ な じゃしぬそはじゃ ぼりぎえ
이제는 나 자신을 용서하자 버리기엔
そろそろ自分自身を許してやろう 捨ててしまうには

うり い ぎろ みろ そげそ みど
우리 인생은 길어 미로 속에선 날 믿어
先の長い俺達の人生 迷路の中にいる時は俺だけを信じろ

きょうり ちなみょ だし ぽむ おぬ ごや
겨울이 지나면 다시 봄은 오는 거야
冬が過ぎればきっとまた春が来るはずさ

ちゃがう ぱめ しそ
차가운 밤의 시선
冷たい夜の視線

ちょらはちゅりょ
초라한 날 감추려
みすぼらしい僕を隠そうと

し どぅぃちょぎょっちま
몹시 뒤척였지만
激しく寝返りをうったけれど

ちょ すまぬ びょる まっき うぃへ な っとろじょっと
저 수많은 별을 맞기 위해 난 떨어졌던가
無数の星に出会うために僕は落ちたんだろうか

ちょ すちょ げ ちゃらな ふぁされ くぁにょぐ な はな
저 수천 개 찬란한 화살의 과녁은 나 하나
数千もの煌めく矢の的は僕一人

You’ve shown me I have reasons I should love myself
君が教えてくれた 自分自身を愛すべき理由を

ね す ね ころお ちょぶろ だぺ
내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해
僕の息 僕が辿ってきた道 その全てで答えよう

おじぇえ な おぬれ な ねいれ な
어제의 나 오늘의 나 내일의 나
昨日の僕 今日の僕 明日の僕

(I’m learning how to love myself)
(学んでいる途中さ 自分自身の愛し方を)

っぱじもし なぎもし もどぅ だ な
빠짐없이 남김없이 모두 다 나
一つ残らず 余すところなく 全てが僕なんだ

ちょだぶじど も
정답은 없을지도 몰라
正解はないのかもしれない

おっちょ いごっと だぶ あに ごや
어쩜 이것도 답은 아닌 거야
きっとこれも答えじゃないんだろう

くじょ な さらはぬじょちゃ
그저 날 사랑하는 일조차
ただ自分自身を愛すことでさえ

ぬぐがえ ほらぎ ぴりょへっと ごや
누구의 허락이 필요했던 거야
誰かの許しが必要だったんだ

ちぐど なる っと ちゃっこ いっそ
난 지금도 나를 또 찾고 있어
僕は今も自分を探している

But

とぬ ちゅこ しちが あぬ
더는 죽고 싶지가 않은 걸
もう死にたくはないんだ

ぷど me
슬프던 me
悲しんだ自分

あぷど me
아프던 me
苦しんだ自分

と あるだう
더 아름다울 美
もっと美しい美(me)

くれ く あるだうみ
그래 그 아름다움이
そうさ その美しさが

いったご, あぬ まうみ
있다고, 아는 마음이
あることを知っている心が

なえ さらうろ がぬ
나의 사랑으로 가는 길
自分の愛へと向かう道

かじゃ ぴりょは なだう
가장 필요한 나다운 일
一番必要な自分に合った仕事

ちぐ うぃはぼぬ
지금 날 위한 행보는
この自分のための歩行は

ばろ な うぃは
바로 날 위한 행동
他ならぬ自分のための行動

うぃは てど
날 위한 태도
自分のための姿勢

くげ な うぃは
그게 날 위한 행복
それが自分のための幸せ

I’ll show you what i got

とぅりょ あな くご ね ちょじぇにっか
두렵진 않아 그건 내 존재니까
怖くはないよ それは俺が存在するためのものだから

Love myself

しじゃげ ちょうぶと
시작의 처음부터
始まりの最初から

っくて まじまっかじ
끝의 마지막까지
終わりの最後まで

へだぶ おじ はな
해답은 오직 하나
答えはただ一つ

うぇ ちゃっくまちゅりょごま へ に かみょ そぐろ
왜 자꾸만 감추려고만 해 니 가면 속으로
どうして隠そうとばかりするんだ その仮面の裏に

ね しすろ せ ひゅとっかじ た ね びょじゃり
내 실수로 생긴 흉터까지 다 내 별자린데
自分の過ちでできた傷跡だろうと全部自分の星座なのに

You’ve shown me I have reasons I should love myself
君が教えてくれた 自分自身を愛すべき理由を

ね す ね ころお ちょぶろ だぺ
내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해
僕の息 僕が辿ってきた道 その全てで答えよう

ね あねぬ よじょに
내 안에는 여전히
僕の中には今でも

そとぅ ねが いっちま
서툰 내가 있지만
不器用な自分がいるけれど

You’ve shown me I have reasons I should love myself
君が教えてくれた 自分自身を愛すべき理由を

ね す ね ころお ちょぶろ だぺ
내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해
僕の息 僕が辿ってきた道 その全てで答えよう

おじぇえ な おぬれ な ねいれ な
어제의 나 오늘의 나 내일의 나
昨日の僕 今日の僕 明日の僕

(I’m learning how to love myself)
(学んでいる途中さ 自分自身の愛し方を)

っぱじもし なぎもし もどぅ だ な
빠짐없이 남김없이 모두 다 나
一つ残らず 余すところなく 全てが僕なんだ

ANSWERはなぜフランス人に人気なのか

韓国の地下鉄2号線
No.215の5号車

バンタン仕様に!


良いな〜(๑✪ω✪๑)

幸せな気分になる事間違いなし😊🍀💓




ジンくんの誕生日🍰💗

テテちゃんの誕生日🍰💜

そして新年🎍
と言うことで

期間限定で

12/3〜1/3まで

BTS車両💜

LOVE YOURSELF Answer

のピンク色と

床には 「Answer」の歌詞の1部が

書いてあるそう


저 수천 개 찬란한 화살의 과녁은 나 하나

あの数千個のまばゆい矢の的は僕一人


そして色んなところに
メンバーの写真.+*:゚+。.☆






バンタンのマスターさん達からなんですね




ホムマとは,ホームページマスターの略語で,芸能人の写真と動画を撮影し,自分のホームページに載せる人のこと。

公開されたポスターには”2018-2019新年プレゼント”というタイトルと共に”小さいけれど真心のこもったプレゼントを送ります”という文句が書かれている。

“2019年にも,armyと防弾少年団が一緒に花道だけを歩くことを願い,ソクジンとテヒョンの誕生日を祝う心を込めて準備した”というコメントも見える。


⚠️駅への問い合わせはしないで下さい

との事です





とんとんさんの


ジンくんセンイルマップも

上がっていますね!


渡韓される方は印刷してGO✈️



韓国行きたくなってきた〜!



ANSWER 関連ツイート

あのね!私ね!Find The Answerめちゃめちゃすきなの!(急に)
@answer_dq10 ザキ山www
貞子よりマシか…(O_O)
言う回数があまりに頻繁だと、その人が口にする「ありがとう」の言葉の価値も無くなっていくのでしょうか?
14歳トルソワ、驚異の4回転ルッツ―3回転ループ着氷 達成動画に海外衝撃「なんてことだ」(THE ANSWER) – Yahoo!ニュース https://t.co/SIAbJCpRDF @YahooNewsTopics

動画… https://t.co/Fdt67dvgdB

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする