メロディ 馬鹿に馬鹿と言われる
メロディでふわっと!?
少年倶楽部、本日は生放送
番組HPで募集したジャニーズの名曲を
ジュニアのみんなとキンプリメンが歌ってくれました
↑
こちら岸優太くん
『ここには!」の次『あるから〜!』
はずっとファンが歌ってたんだね
『あるから〜!』
J
翔ちゃん
通りすがりの大宮♡
相葉ちゃん
髪長い!
素敵
ファンサするニノちゃん
可愛い
可愛い
みんな若い!楽しそう!
TIMEは大好きなライブDVDです

聡ちゃんもがんばれ〜
メロディに期待してる奴はアホ
BTS – 07. Magic Shop
2018.05.18 LOVE YOURSELF 轉 Tear
망설인다는 걸 알아 진심을 말해도
躊躇してるって分かってる 本当の事を言っても
결국 다 흉터들로 돌아오니까
結局すべて傷跡で戻ってくるから
힘을 내란 뻔한 말은 하지 않을 거야
頑張れという明らかなことは言わない
난 내 얘길 들려줄게 들려줄게
僕は僕の話を聞かせてやろう 聞かせてやろう
내가 뭐랬어
僕が何だって言った
이길 거랬잖아
勝つことだって
믿지 못했어 (정말)
信じられない (本当)
이길 수 있을까
勝てるだろうか
이 기적 아닌 기적을
この奇跡ではない奇跡を
우리가 만든 걸까
僕たちが作ったのだろうか
(No) 난 여기 있었고
(No) 僕はここにいて
니가 내게 다가와준 거야
君は僕に近づいて来てくれたんだ
I do believe your galaxy
僕は信じてるあなたの銀河
듣고 싶어 너의 멜로디
聞きたい君のメロディー
너의 은하수의 별들은
君の天の川の星は
너의 하늘을 과연 어떻게 수놓을지
君の空を果たしてどのように彩るか
나의 절망 끝에
僕の絶望の果てに
결국 내가 널 찾았음을 잊지마
結局、僕が君を探してることを忘れないで
넌 절벽 끝에 서 있던
君は絶望の先に立っていた
내 마지막 이유야
僕の最後の理由
Live
내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날
僕が僕であるのが嫌な日 永遠に消えたい日
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
扉を一つ作る 君の心の中に
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야
その扉を開けて入ったらここで待っているはずさ
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic Shop
信じても大丈夫 君を癒してあげる Magic Shop
따뜻한 차 한 잔을 마시며
温かいお茶一杯を飲みながら
저 은하수를 올려다보며
あの天の川を見上げながら
넌 괜찮을 거야 oh 여긴 Magic Shop
君は大丈夫だよohここはMagic Shop
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you
필 땐 장미꽃처럼
咲くときは薔薇の花のように
흩날릴 땐 벚꽃처럼
舞うときは桜のように
질 땐 나팔꽃처럼
落ちるときは朝顔のように
아름다운 그 순간처럼
綺麗なその瞬間のように
항상 최고가 되고 싶어
いつも最高でいたい
그래서 조급했고 늘 초조했어
だから常に焦り いつも心配した
남들과 비교는 일상이 돼버렸고
他人との比較は日常になってしまったし
무기였던 내 욕심은 되려 날 옥죄고 또 목줄이 됐어
無だった僕の欲は 帰って僕を締め付け首輪になった
그런데 말야 돌이켜보니 사실은 말야 나
だか振り返ってみると 実は僕
최고가 되고 싶었던 것이 아닌 것만 같아
最高になりたかったんじゃないみたい
위로와 감동이 되고 싶었었던 나
癒しや感動になりたかった僕
그대의 슬픔, 아픔 거둬가고 싶어 나
君の悲しみ、痛みを抑えたかった僕
내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날
僕が僕であるのが嫌な日 永遠に消えたい日
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
扉を一つ作る 君の心の中に
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야
その扉を開けて入ったらここで待っているはずさ
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic Shop
信じても大丈夫 君を癒してあげる Magic Shop
따뜻한 차 한 잔을 마시며
温かいお茶一杯を飲みながら
저 은하수를 올려다보며
あの天の川を見上げながら
넌 괜찮을 거야 oh 여긴 Magic shop
君は大丈夫だよohここはMagic Shop
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you
나도 모든 게 다 두려웠다면 믿어줄래
僕も全てのことが怖かったら 信じてくれる
모든 진심들이 남은 시간들이
全ての心が残った時間が
너의 모든 해답은 니가 찾아낸 이 곳에
君の全ての答えは 君が見つけたこの場所に
너의 은하수에 너의 마음 속에
君の天の川に 君の心の中に
You gave me the best of me
君は僕に最高のものを与えてくれました
So you’ll give you the best of you
だから君は君自身に最高のものを与えてあげて
날 찾아냈잖아 날 알아줬잖아
僕を見つけてくれたじゃないか 僕を認めてくれたじゃないか
You gave me the best of me
君は僕に最高のものを与えてくれました
So you’ll give you the best of you
だから君は君自身に最高のものを与えてあげて
넌 찾아낼 거야 네 안에 있는 galaxy
君は探し出すはずさ 君の心の中にある 銀河
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
So show me (I’ll show you)
Show you show you